Spelling Fixes in the Spanish Translation of "quickstart" and "to-ruby-from-python" #3589
+18
−18
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
With a bit of free time on my hands, I decided to dive into Ruby. While going through the Spanish documentation, I spotted some spelling issues, so I jumped in to help clean things up. No code examples were changed—just tweaks to explanations and comments for clarity.